Programm

Freitag, 14. Juli 2017

11:00–13:00 Uhr            Begrüßung, Anmeldung und Einführung durch die Veranstalter

13:30–14:30 Uhr            Keynote Lecture
JunProf. Dr. Stephan Packard (Freiburg/Köln): Fremde Cartoons – Kulturelle Transversalität in Körpern verzeichnet

15:30–16:30 Uhr           Panel I: Reiseberichte und Entdeckungsreisen
Anna Sator (Freiburg): „Schneller als Moskau selber lernt man Berlin von Moskau aus sehen. – Konstruktionen von Nation und Kultur in Reiseberichten über die frühe Sowjetunion
Leonie John (Köln): Experiencing moments of contact in Witi Ihimaera’s „The Thrill of Falling

17:00–18:30 Uhr           Panel II: Modellierungen von Alterität
Melina Riegel (Freiburg): Vom Kulturkontakt zur Kulturreflexion: Die Legendengestalt des Juif errant in den romanischen Literaturen des 20. Jahrhunderts
Michaela Beck (Dresden): „You have not been yourself lately”: Identitäten der Alterität vor dem Hintergrund Marokkos
in Vendela Vidas The Diver's Clothes Lie Empty
Hartmut Hombrecher (Göttingen): Transatlantische Männlichkeiten – Das identitätskonstitutive Moment einer brasilianischen Europarezeption bei Chico Buarque

19:00–20:30 Uhr          Podiumsdiskussion I
Globales Erzählen. Über mediengeprägtes Schreiben diskutieren
Maxi Obexer, Wolfram Lotz und Sethuran Varatharajah (Moderation: Prof. Dr. Joachim Grage, Freiburg)

ab 21:00 Uhr                 Gemeinsames Abendessen

 

 

Samstag, 15. Juli 2017

10:30–11:30 Uhr           Panel III: Rezeption und Transfer
Franca Feil (Frankfurt a.M.): Grimms Revolution – interkulturelle und intermediale Kontakte im Manga

Simon Sahner (Freiburg): On the road to the BRD. Deutsch-amerikanischer Literaturtransfer im Zeichen der Beatliteratur

12:00–13:30 Uhr           Panel IV: Original und Übersetzung
Ajibola Akin Fabusuyi (Ile-Ife, Nigeria): The Implications of the third text in the German translations of Chinua Achebe’s Arrow of God and Wole Soyinka’s Aké, Years of Childhood
Maren Dickmann (Freiburg): Tschick im Übersetzungsvergleich
Anna Müller (Kassel): Originalität und Nachahmung. Literarische Begegnungen im Film Howl (2010)

13:30–15:00 Uhr           Gemeinsames Mittagessen

15:00–16:00 Uhr           Panel V: Globalisierung und Digitalisierung
Mascha Unterlehberg (Freiburg): Hashtag Gaza: Politische Lyrik im Zeichen der Digitalisierung am Beispiel der Gedichte von Jehan Bseiso
Kristina Petzold (Duisburg-Essen): Bibliophile Cyborgs. Kontaktstellen der digitalen Literaturvermittlung und ihre diskursive Gestaltung

16:30–17:30 Uhr           Panel VI: Mechanismen des Markts
Aleksandra Konarzewska / Stephan Sveshnikov (Yale): Geographies of Meaning:
Mapping the Literary Evolution of Soviet Émigrés and Travellers
Laura McAleese (Frankfurt a.M.): The Creation of Community at Literature Festivals

18:00 Uhr                        Offizielle Verabschiedung

ab 20:00 Uhr                  Podiumsdiskussion II (Organisation: Prof. Dr. Weertje Willms)
Literatur. Markt. Betrieb. Insider diskutieren:
Annette Pehnt, Tom Bresemann und Florian Kessler (Moderation: Claudia Dathe)

ab ca. 21:30 Uhr           Gemeinsamer Umtrunk außer Haus